Cabinetul de Traduceri: reconstrucție completă, de la broșură invizibilă la site multilingv, SEO-ready (iunie 2026)
Reconstrucție completă pentru un birou de traduceri: dintr-o broșură nereactivă din 2010 invizibilă pe Google, la un site multilingv, accesibil și SEO-ready pe Next.js. Toate rezultatele măsurate, nu estimate.
- Next.js 16
- React 19
- TypeScript
- Tailwind CSS
- next-intl
- Vercel
Provocare
Cabinetul de Traduceri e un birou de traduceri autorizate cu activitate din 2007, cu birouri în Constanța și Călărași. Avea clienți, avea reputație. Nu avea un site care să le reflecte.
Site-ul vechi era o broșură construită pe un șablon de prin 2010: lățime fixă, meniu lateral, o poză de stock și un paragraf de text. Trei probleme îl făceau să piardă clienți în tăcere:
- Nu funcționa pe telefon. Pagina nu avea nici măcar un tag
viewport. Pe mobil, întreg layout-ul de desktop era înghesuit pe ecran, cu text microscopic. Iar majoritatea oamenilor care caută „traduceri autorizate Constanța" caută de pe telefon. - Era invizibil pentru Google. Fără date structurate, fără URL-uri canonice, fără Open Graph, cu șase etichete
H1pe aceeași pagină și zero linkuri interne. Din punct de vedere tehnic, era exact ce ignoră un motor de căutare. - Vorbea o singură limbă. Un birou de traduceri își servește, prin definiție, și clienți străini. Site-ul exista doar în română.

Soluția
L-am reconstruit de la zero, nu l-am peticit. Deciziile care contează:
- Mobile-first, responsive real. Layout gândit întâi pentru telefon, cu acțiuni mari și clare: Sună acum și WhatsApp la un singur tap.
- Multilingv, fiindcă ăsta e produsul. Șase limbi complet traduse (RO, EN, FR, ES, IT, UK), cu hreflang per pagină. 467 de chei × 6 limbi înseamnă peste 2.800 de șiruri traduse, verificate automat să rămână la paritate. Un birou de traduceri trebuie să vorbească limbile clienților lui.
- Construit ca să fie găsit. Nouă tipuri de date structurate schema.org, URL-uri canonice auto-referențiale, Open Graph cu imagini generate la build, sitemap și o bibliotecă de conținut localizat (peste 160 de pagini) pe interogări de traduceri, legalizări și apostilă.
- Accesibil din construcție. Skip link,
<main>etichetat, atribute ARIA, formulare cuaria-liveși suport pentruprefers-reduced-motion. - Conversie, nu doar prezență. Contact pe WhatsApp și telefon, formular de cerere de ofertă protejat cu Turnstile (fail-closed), bară de contact persistentă și o garanție de „zero lead-uri pierdute": captura cererii e durabilă, iar dacă pică e-mailul există fallback pe WhatsApp.
- Un detaliu peste așteptări. Un generator de procură (împuternicire) în PDF, server-side, cu diacritice corecte și textul legal stocat ca date testabile. Nu o broșură, ci un instrument.

Rezultate
Toate cifrele de mai jos sunt măsurate pe cele două site-uri, nu estimate.
- Mobil: fără
viewport, neutilizabil pe telefon → complet responsive - Accesibilitate (Lighthouse): 64 → 100
- Limbi (hreflang): 1 → 6 (plus
x-default) - Date structurate: 0 → 9 tipuri schema.org în tot site-ul
- Open Graph / carduri sociale: niciunul → complet, cu imagini generate automat
- URL-uri canonice: niciunul → pe fiecare pagină
- Etichete H1: 6 (greșit) → 1, cu ierarhie corectă
- Linkuri interne (pagina principală): 0 → 36
- Calitate inginerească: 200+ teste automate (Vitest + Playwright) la fiecare push; CSP plus 6 anteturi de securitate; TypeScript strict

O notă onestă despre viteză: noul site face mult mai mult decât cel vechi (conținut, hărți, multilingvism, date structurate), așa că nu e „mai rapid" decât o broșură de 7 KB. Optimizarea de performanță pe mobil e următorul pas planificat. Preferăm să spunem asta, decât să umflăm un grafic.
Note de stack
Next.js 16 (App Router) cu React 19, TypeScript strict, Tailwind pentru stil, next-intl pentru internaționalizare, MDX pentru conținut, găzduit pe Vercel. Tot conținutul de business vine dintr-o singură sursă tipizată, ca interfața și datele structurate (JSON-LD) să nu poată diverge. Codul refuză din principiu să inventeze recenzii sau rating-uri pe care firma nu le are. Aceeași disciplină pe care o aplicăm și acestui studiu de caz: doar cifre pe care le putem măsura.